O conteúdo deste site não está mais atualizado e a comunidade não está mais ativa. Ele é mantido online para servir como um arquivo dos primeiros dias do TransforMice e de sua comunidade.
Se desejar que os seus dados pessoais sejam eliminados, envie um email para dpo-tmf [at] kioa.net.
Carrée => Boite
Tu fais exprès de fail les flêches ? :-
Boîte
Grosse caisse (en rapport avec TM)
Je faisais pas exprès, j'avais mis mon clavier en 'QWERTY' sans faire exprès, et apparrement ça décale des touches. Non c'est normal.
Qwerty > all.
*Grosse caisse => pet 
Pet => FlatulenceMange un castor tu sauves un arbre.
Flatulence => mauvais medicament
mauvais medicament => SmectaMange un castor tu sauves un arbre.
Cancer => opérationiTOF renaît *.*
Opération => SoinQui veux des Bonbons ? (I'm not a pedobear)
Croix-rouge => Angleterre
Qui veux des Bonbons ? (I'm not a pedobear) EElizabeth => Vieille peau :DiTOF renaît *.*
Vieille peau => Peau neuveMange un castor tu sauves un arbre.
Serpent => VeninMange un castor tu sauves un arbre.
Sifflet => ArbitreLe meilleur moyen de prendre un train à l'heure, c'est de s'arranger pour rater le précédent.
It is required to log in.