O conteúdo deste site não está mais atualizado e a comunidade não está mais ativa. Ele é mantido online para servir como um arquivo dos primeiros dias do TransforMice e de sua comunidade.
Se desejar que os seus dados pessoais sejam eliminados, envie um email para dpo-tmf [at] kioa.net.

Suite de motsFórum La souricière


Forme => Ronde
Ronde :dà Carrée
Carrée => Boite
Tu fais exprès de fail les flêches ? :-
Boite => Prosticatins.
Boîte :d) Grosse caisse (en rapport avec TM)

Je faisais pas exprès, j'avais mis mon clavier en 'QWERTY' sans faire exprès, et apparrement ça décale des touches.
Non c'est normal.
Qwerty > all.
*Grosse caisse => pet :hap:
Pet => FlatulenceMange un castor tu sauves un arbre.
Flatulence => mauvais medicament
mauvais medicament => SmectaMange un castor tu sauves un arbre.
Mauvais médoc => Maladie
Maladie :dà Cancer
Cancer => opérationiTOF renaît *.*
Opération => SoinQui veux des Bonbons ? (I'm not a pedobear)
Soin => Croix-rouge
Croix-rouge => Angleterre :noel:Qui veux des Bonbons ? (I'm not a pedobear)
Angleterre => Reine
Reine => Elizabeth
EElizabeth => Vieille peau :DiTOF renaît *.*
Vieille peau => Peau neuveMange un castor tu sauves un arbre.
Peau Neuve => Serpent
Serpent => VeninMange un castor tu sauves un arbre.
Serpent => Sifflement
Sifflement => Sifflet
Sifflet => ArbitreLe meilleur moyen de prendre un train à l'heure, c'est de s'arranger pour rater le précédent.

It is required to log in.